করিন্থীয় ২ 11 : 31 [ BNV ]
11:31. প্রভু যীশু খ্রীষ্টের ঈশ্বর ও পিতা, যিনি যুগে যুগে প্রশংসিত তিনি জানেন য়ে আমি মিথ্যা বলছি না৷
করিন্থীয় ২ 11 : 31 [ NET ]
11:31. The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows I am not lying.
করিন্থীয় ২ 11 : 31 [ NLT ]
11:31. God, the Father of our Lord Jesus, who is worthy of eternal praise, knows I am not lying.
করিন্থীয় ২ 11 : 31 [ ASV ]
11:31. The God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed for evermore knoweth that I lie not.
করিন্থীয় ২ 11 : 31 [ ESV ]
11:31. The God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed forever, knows that I am not lying.
করিন্থীয় ২ 11 : 31 [ KJV ]
11:31. The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not.
করিন্থীয় ২ 11 : 31 [ RSV ]
11:31. The God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed for ever, knows that I do not lie.
করিন্থীয় ২ 11 : 31 [ RV ]
11:31. The God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed for evermore, knoweth that I lie not.
করিন্থীয় ২ 11 : 31 [ YLT ]
11:31. the God and Father of our Lord Jesus Christ -- who is blessed to the ages -- hath known that I do not lie! --
করিন্থীয় ২ 11 : 31 [ ERVEN ]
11:31. God knows that I am not lying. He is the God and Father of the Lord Jesus, and he is to be praised forever.
করিন্থীয় ২ 11 : 31 [ WEB ]
11:31. The God and Father of the Lord Jesus Christ, he who is blessed forevermore, knows that I don\'t lie.
করিন্থীয় ২ 11 : 31 [ KJVP ]
11:31. The G3588 God G2316 and G2532 Father G3962 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ, G5547 which is G5607 blessed G2128 forevermore G1519 G165 , knoweth G1492 that G3754 I lie G5574 not. G3756

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP